Saturday 29 June 2013

37 weeks pregnant - 37 semanas de embarazo

37 weeks pregnant belly
[ENGLISH] Today I am going out to a friend's birthday. No post, I just wanted to share a picture of  my 37 weeks belly.

Also mentioning that I keep on thinking whether I jinxed the weather when I mentioned Gaustralia... it hasn't stopped rainign in more than a week, that is a lot for Sydney!

[ESPAÑOL] Hoy salgo que es el cumpleaños de una amiga. No escribo, sólo comparto esta foto de mi barriga de 37 semanas.

También mencionar que a veces creo que al mencionar Gaustralia gafé el clima de aquí... no ha parado de llover en más de una semana, todo un hito para Sidney!

Friday 28 June 2013

Herbalist I - Herborista I



[ENGLISH] Another tiring day... very long. Today I managed to see Jill, the herbalist that has helped me in the past and she has been really helpful. She supported all ideas by the other natural doctors that havegiven me their opinion. She also added some other stuff of her own and created the magic drops that I will take 3 times a day. She also said that there were stronger components that I cannot take now but will be able of taking while breastfeeding. She also game some Hypericum oil to rub it on the affected area.I showed her some photos and she observed that I seem to get worse as the day passes and I get more tired; my next monitoring project will include taking a photo of myself every 3 hours for an entire day.



It is always good to talk with her as she always leaves me full of positive feelings. Let’s see how we go, here is today’s photo, I will take another photo in a week (and perhaps a video tomorrow with more light) to analyse the evolution.


[ESPAÑOL] Hoy ha sido otro día largo y cansado. He ido a ver a Jill, la herborista que me ha ayudado en otras ocasiones y la verdad es que ha sido muy útil. Estuvo de acuerdo con las ideas de los otros médicos naturópatas pero también añadió otros ingredientes propios para componer la mezcla que me tengo que tomar 3 veces por día. También me ha dicho que hay otras cosas más fuertes que podré tomar una vez ya haya salido el bebé aunque le esté dando el pecho. También me ha dado aceite de Hypericum para darme masajes en el área afectada. Le enseñé unas fotos y ha observado que parece que empiezo el día mejor de lo que acabo; mi siguiente proyecto de seguimiento será sacarme una foto cada 3 horas durante un día entero.

La verdad es que hablar con Jill siempre me deja con un montón de energía positiva y buenos pensamientos. A ver cómo me va, aquí va una foto tomada hoy, me sacaré otra dentro de una semana (y quizás un video mañana con más luz) para ver la evolución.


Thursday 27 June 2013

Natural Medicine – Medicina Natural



[ENGLISH] Given that I am pregnant and cannot (wish not) take the corticosteroids and antivirals that non-pregnant people use to fight Bell’s Palsy, I have been directed towards alternative/natural medicine. I started with acupuncture, it was good and relaxing but ended up becoming too much... 3 sessions a week and little improvement (which to be honest could have happened because the illness was following its course) to be felt made me give up. After that I decided to have a go at resting and relaxing and waiting until the baby is born to see what happens. However, my friends care about me and they are asking their contacts for possible advice. First, my friend’s dad is a natural doctor and has recommended me that I take 12 pills a day of BlackmoresPPMP. I thought that was a lot and asked another friend who also is a natural doctor. He has told me to have Aconitum instead... I gave up trying to make sense and sent an e-mail to Jill, the herbalist that has been helping me during this pregnancy. In fact I should have gone and seeing her at 32 weeks but I just did not want more opinions. She will see me tomorrow and she will hopefully help me making sense of all of this advice... I think all the advice is given with the best intentions but I really cannot do everything.

I can (almost) close my eye!! (not always though)
(Casi) puedo cerrar el ojo!!! (sólo a veces)


[ESPAÑOL] Como estoy embarazada y no puedo (ni quiero) tomar los esteroides y antivirales que normalmente recetan para controlar la Parálisis de Bell, la única opción parece que es utilizar medicina natural y alternativa. Empecé con acupuntura y creo que ayudó y era relajante pero al final me llevaba demasiado tiempo… 3 sesiones a la semana por una mejora pequeña (y discutible si puede ser atribuida a la acupuntura o a la evolución natural de la enfermedad). Total, que decidí dejarla. Al dejarla tome la decisión de relajarme y descansar hasta tener el bebé y ver qué pasaba después. Sin embargo mis amigos me ven y le preguntan a sus contactos. El padre de una amiga es médico naturópata y recomendó que tomase fosfatos de potasio y magnesio a dosis elevadas. Me pareció que era demasiado así que le pregunté al hermano de otro amigo, también medico naturópata, y me ha dicho que no sabe nada de fosfatos que me tome Aconitum  Total, que he abandonado la idea de aclararme yo sola con todos estos consejos y le he escrito a Jill, mi herbalista que me ha ayudado durante todo el embarazo. De hecho, tenía que haber ido a verla a las 32 semanas pero no fui porque no quería más opiniones diferentes sobre qué hacer. La veré mañana y espero que me ayude a decidir…. Al fin y al cabo, todos estos consejos vienen con las mejores intenciones pero yo creo que no puedo seguirlos todos a la vez.

Wednesday 26 June 2013

The life of a scientist: the position?! - La vida científica: la plaza?!



[ENGLISH] Over my years as a scientist, I have made many scientist friends of which, a selected few have survived many relocations to other places and countries. I would say that all of us are really driven (stubborn) individuals who get truly obsessed with a research question and keep going trying to answer it. Sometimes we are lucky enough to secure funding to keep on finding answers to our questions. Other times we need to address other people’s questions because of funding reasons, i.e. they have the funding: they win. Some of us have moved country several times; some of us have mostly stayed in one country but moved a lot within it. A few of us got “stuck” in one place...more likely than not, that means that meeting someone and getting “a life” in a place and so, unless they give up their personal lives, they cannot move. Most of us go through a combination of “all of the above” and some time or another.

In any case, what we all want is funding to keep on answering our research questions. We have invested tens of years of our lives preparing (i.e. studying, researching) for “that permanent position” that is waiting for us if we try hard enough. It should be taken into account that at this point of our careers we are all experts in our fields. In my case, I arrived at Australia with no job in 2005 after spending 7 years in Portugal. Things worked really well (and I worked really hard) and I secured that position in 2008 (it is a continuing position, there is not such a thing as permanent anymore!), 12 years after finish my undergraduate degree in Spain and 4 after finishing my PhD in Portugal, and I was lucky!

One of my friends, who has moved countries more than me has received today another negative; she is now living in Portugal after moving countries 6 times and she was ready to move a 7th time to be able of settling somewhere. She is an expert in her field and has plenty of experience, why so much bad luck?! In Spanish we say that a window will open after a door has closed on you. I hope that that window opens wide and soon for my friend.

Xuntanza 2012, Madrid
 
[ESPAÑOL] Durante mi vida científica he hecho muchos amigos científicos de los cuales un selecto grupo ha sobrevivido numerosas mudanzas dentro del país y a otros países. Todos nosotros somos, sin lugar a duda, muy dedicados (o cabezotas) y obsesionados con encontrar respuestas a nuestro tema de investigación. A veces tenemos suerte y el dinero nos acompaña. Otras veces, nos dedicamos a responder las preguntas de otros ya que aquellos que tienen la financiación son los que ganan. Algunos de nosotros nos hemos cambiado de país muchas veces y otros nos hemos mudado de ciudad en ciudad dentro del mismo país. Unos cuantos no podemos movernos ya que por alguna razón, normalmente amorosa, estamos arraigados en un lugar y solo podríamos mudarnos si renunciáramos a nuestra vida personal. La mayoría de nosotros pasamos por una combinación de todas las situaciones anteriores en algún momento de nuestras vidas.

En cualquier caso, lo único que buscamos es financiación para continuar nuestra investigación. Hemos invertido decenas de años preparándonos (estudiando e investigando) para “esa plaza” que nos espera al final del camino si trabajamos duro. Se ha de tener en cuenta que este momento, cuando nos esperamos a plaza, ya somos expertos altamente cualificados en nuestras áreas de investigación. En mi caso, yo llegué a Australia en el 2005 sin trabajo después de haber pasado 7 años en Portugal. Las cosas me salieron muy bien (y trabajé durísimo) y en 2008 firmé la plaza (aquí las plazas no son permanente, son indefinidas, pero da igual, la sensación es de alivio) 12 años después de licenciarme en España y 4 años después de acabar el doctorado en Portugal, una suertuda!

Una de mis amigas, que se ha mudado de país más que yo, ha recibido otra negativa hoy; después de haberse mudado unas 6 veces de país, estaba dispuesta a mudarse una 7ª para arraigarse en un sitio. Ni que decir tiene que es una experta en su campo y tiene mucha experiencia… por qué está teniendo tan mala suerte? A ver si es verdad que cuando se cierra una puerta se abre una ventana… Espero que esa ventana se abra rápido y bien para mi amiga.


Tuesday 25 June 2013

New video BP 73 days - Nuevo vídeo PB 73 días



[ENGLISH] It is late today and I am tired (it is Marcello’s fault, I have been chatting with him on Skype). I was feeling a bit down about the paralysis today but both the doctor and two of my friends told me that I looked better....  here is a new video that I made yesterday, 73 days after the onset of Bell’s Palsy. Tomorrow is 75 days and all I can move for now is a tiny bit of my lower lip but I do think that the muscles are more toned; when resting, my eyebrows are almost even.



[ESPAÑOL] Hoy es tarde y estoy cansada (culpa de Marcello, que estuvimos de charlita en el Skype). Hoy estaba un poco en bajo con la parálisis pero el médico y dos amigas me han dicho que me ven mejor… aquí va un nuevo vídeo que hice ayer, a los 73 días del comienzo de la Parálisis de Bell. Mañana hace 75 días y lo único que consigo mover de momento es un poquito de nada el labio inferior. Sin embargo creo que los músculos de la cara tienen más tono; sino las muevo, ambas cejas están casi a la misma altura.

Monday 24 June 2013

Sleeping at 36 weeks - Dormir a las 36 semanas


#2 at 34 weeks - Secun con 34 semanas

[ENGLISH] I have had pain in my left ear for the last couple of days and I am really tired. I am not sleeping well because of the 36 weeks big pregnant belly and I am also having lots of Braxton Hicks contractions at night. What does the pain in the ear mean? Healing or getting worse? I have been trying to find information about pregnant women with Bell’s palsy spontaneously getting healed while they give birth and I have found none. Only one of my mother’s friends said that it happened to her and I am holding on to that hope for dear life although deep inside I feel that this is going to be a long recovery journey. Serious research papers in peer review journals found through Google Scholar show no evidence of sudden recovery on birth. I found one though that explained that BP affects 0.017% of pregnant women, of which most of them are overweight and/or with high blood pressure... as I am not overweight and I have low blood pressure I figure that I am the noise in the statistics.


On the happy side of things a couple of weeks ago I had an ultrasound to check on #2 and they took a 3D (4D?) image of him. We all agree that he looks a lot like G. What do you think?


G at 4 days - G con 4 días
[ESPAÑOL] Llevo un par de días con dolor de oído y estoy agotada. No he dormido bien por culpa de la macro barriga de 36 semanas pero además también he tenido muchas contracciones Braxton Hicks durante las noches. Qué significa el dolor de oído? Se está curando o está empeorando? He estado buscando documentación sobre mujeres embarazadas con Parálisis de Bell que se hayan curado espontáneamente durante el parto. No he encontrado nada. Sólo una de las amigas de mi madre dice que le paso a ella y yo me agarro a esa esperanza con uñas y dientes, aunque la verdad es que creo que la recuperación va a ser larga. También he usado Google Scholar para buscar artículos científicos en revistas con revisión de pares y no he encontrado ninguna evidencia de recuperación espontánea al dar a luz. Sí que encontré un artículo que decía que 0.017% de las mujeres embarazadas desarrollan Parálisis de Bell y que la inmensa mayoría de ellas también tienen sobrepeso y/o tensión alta. Yo, ni lo uno ni lo otro, así que debo de ser ruido estadístico.

Como nota alegre decir que hace un par de semanas me hicieron una ecografía para ver cómo iba Secundino  y grabaron un par de imágenes 3D (4D?). A todos se nos parece muchísimo a G, que os parece?