Saturday 27 July 2013

Labour 4 – Parto 4



[ENGLISH] Not even Murphy seems capable of evicting #2. Not even a broken car and tons of spicy food; walking aimlessly for 1 hour per day; and the herbal remedies that Jill gave me and Binbin’s acupuncture. I had another round of acupuncture today. Binbin said that, very likely, I would be in labour within 10 hours… If not, I will have to go to Hospital tomorrow and they will either keep me there for a long induction or send me back home and induce me on Monday… so far, Operation Eviction is a total failure.

At least the BP is still improving, my smile is getting better and there are some tiny movements in my eyebrow.



[ESPAÑOL] A este niño no lo desaloja ni Murphy. Ni con el coche averiado y toneladas de comida picante; andar todos los días durante más de una hora; y las hierbas que me dio Jill y la acupuntura de Binbin. Hoy me di otra sesión de acupuntura. Binbin dijo que lo normal sería que me pusiera de parto en unas 10 horas… Si no, pues me toca ir al Hospital mañana y o bien me ingresan para la inducción larga o me mandan de vuelta para casa y me inducen el lunes… de momento, la Operación Desalojo es un fracaso total.

Por lo menos la PB continua mejorando, mi sonrisa va mejor y puedo mover la ceja un poquillo.





Wednesday 24 July 2013

Labour 3 – Parto 3


Moxa

[ENGLISH] I went to see the midwife yesterday and she said that the cervix is “more ready” but that I might need to get induced... and because there is no dilatation, they will have to do the “two-day” gig where they would admit me into hospital on Sunday and give me the gel to “ripen my cervix” and then the induction would start on Monday. I don’t want that, I could live with a one day induction but I really don’t want to repeat G’s birth where everything started 9am on a Thursday and baby was born 7:14pm on the Friday.


As a consequence, operation eviction has started. Aside from the home methods that everyone knows, I went and had some acupuncture yesterday. I got some needles in hands, arms, legs and feet followed by what it looked like a small cigarette butt which instead of burning tobacco was burning some Chinese Medicinal Herbs (Moxa). I had never seen it before, let’s see if it works.

Moxa
The other, unintentional, thing that we are doing is that we have no car, it has broken down and it is in the mechanic until tomorrow… according to Murphy’s Law, I should go into full on labour tonight. Let’s see.


[ESPAÑOL] Ayer me tocó ver a la matrona otra vez. Me hizo un examen interno y aunque reconoció que la cérvix se estaba preparando, me dijo que no había nada de dilatación… O sea que parece que si no pasa nada, me tendrán que inducir. Y si no hay dilatación, pues entonces me toca el show de los dos días, donde me ingresarían el domingo para ponerme el gel que “borra el cuello del útero” y luego la inducción propiamente dicha empezaría el lunes. No quiero pasar por eso otra vez. No quiero repetir el nacimiento de G donde me pusieron el gel un jueves a las 9am y G nació el viernes a las 7:14pm.
Thai Chili Basil -  Plato Tailandes con Chiles y Albahaca

Como consecuencia, la operación desalojo ha comenzado. Además de los remedios caseros conocidos por todo el mundo, fui a que me dieran acupuntura. Me pusieron agujas en los brazos, manos, piernas y pies. Después me colocaron una especie de colilla-banderilla quemando hierbas medicinales chinas (Moxa). Nunca había visto nada así, a ver si funciona.

La otra parte de la operación desalojo, enteramente accidental pero seguramente definitiva, es que se nos ha estropeado el coche y estará en el taller hasta mañana… de acuerdo con la ley de Murphy, me pondré de parto esta noche. Lo veremos.




Monday 22 July 2013

Labour 2 – Parto 2



Full moon at Maroubra beach
Luna llena en la playa de Maroubra

[ENGLISH] Same here, one piece and still waiting… weren’t second babies supposed to arrive early or around the due date? (I had convinced myself that this would be the case!). Still having bursts of painful contractions that seem to be conducive to nothing and now the circus of the UK Royals has started, I don’t even know when she was due to compare her waiting to mine! There is an awesome moon tonight; B is convinced that #2 will be born tomorrow. I do hope so!

[ESPAÑOL] Estoy igual, entera y aun esperando… yo que estaba convencida que los segundos bebés llegaban pronto o alrededor de la fecha prevista de parto!? (creo que me había convencido de que éste sería mi caso). Todavía tengo grupos de contracciones dolorosas que parece que no llevan a ningún lado y aun encima ahora empiezan a retransmitir el circo del parto real en Gran Bretaña… y ni siquiera sé qué día le tocaba a ella para poder comparar la espera! Esta noche hay una luna preciosa; B está convencido de que mañana le toca nacer a Secun. Eso espero!

Saturday 20 July 2013

99 days of Bell's - 99 dias de Bell

[ENGLISH] I am much better from the Bell's Palsy but I am still struggling to move my eyebrow and close my eye when not in bed. I can do a half smile and I am really grateful that I will have that to receive my baby. I am definitely better but not well... worse than I thought I would be after 99 days, but definitely better than I thought I was ever going to be when, during my lowest days, I could see no improvements whatsoever.


Today is B's birthday... I made a cake and my mother cooked Marmitako (tuna stew) which was really good. My cake too... my mother was amazed at how good it was, even though I made it pretty quickly with G's help and I did not make it pretty!



[ESPAÑOL] Estoy mucho mejor pero aún me cuesta mover la ceja izquierda y cerrar el ojo si estoy fuera de la cama. Puedo medio sonreír y gracias, menos mal que por lo menos podré recibir al bebé con esa media sonrisa. Estoy definitivamente mejor pero no estoy bien… estoy mucho peor de lo que me imaginaba al principio que estaría a los 99 días pero infinitamente mejor de lo que me imaginé en mis horas más bajas cuando no mejoraba nada.

Hoy es el cumple de B… le he hecho una tarta y mi madre ha hecho un Marmitako que estaba buenísimo. Mi tarta también… mi madre se ha quedado flipada de lo rica que estaba y eso que la hice super rápido, con ayuda de G y no la decoré!

Thursday 18 July 2013

Labour I – Parto I



My half-smile... it still looks quite unnatural,
but it certainly is much better.
Mi media sonrisa... aun no se ve natural,
pero está mucho mejor.

[ENGLISH] I seem to be incapable of going into labour like a “normal woman”. Here is what I understand as “normal” (or what I want to be), you start having contractions and then they become more regular and intense at the same time that your cervix undergoes dilatation. With G I was induced almost at 42 weeks, induction started at 9am on a Thursday and G was born on a Friday at 7:14pm. By 9 am on Friday, 24 hours after the prostaglandin gel, I had managed to be up all night with contractions and be 2 cm dilated (nothing!)

This time around I started having strong (real) contractions on Sunday early morning (between 5 and 7am); they were so real that I was convinced that #2 was going to be born on Sunday night at the latest. Instead, contractions sort of stopped and came back and then stopped and then came back… and they have been coming up in bursts ever since. I had an internal yesterday and I was excited, I thought that it was going to be one of those cases where the midwife says: “Ooops! You are half way dilated, you are ready to go!! Go home, grab your gear and be back tonight”… instead she said: “mmm… only 1cm dilated, that, given that it is your second son, means nothing… maybe you never closed more than that”… after seeing how disappointed I was, she added “but the cervix is really soft and I can tell that you are ready to go”.

So here I am today, at 39 weeks and 5 days, with plenty of contractions again, waiting to see whether this is “it” or whether they are going to disappear again only to return in a few hours… we will see!
*My attempt to walk a lot and bring labour today consisted of going to Ikea with my mother! As one of my colleagues and friends said “that doesn’t count as resting but it sure does for birth preparation”


BP- still improving… slowly!

So happy that mum is here...
Contentísima de que mi madre esté aquí
[ESPAÑOL] Pues parece que no soy capaz de ponerme de parto

como una mujer “normal”. Antes de continuar, decir que lo que yo entiendo como normal (o lo que yo quiero ser) es que alguien empiece con contracciones, y que estas se hagan más frecuentes e intensas causando la dilatación del cuello del útero. Con G me provocaron el parto casi a las 42 semanas, empezaron a las 9 de la mañana de un jueves y G nació el viernes por la tarde a las 7:14pm. Ese viernes, a las 9 de la mañana, 24 horas después del gel de inducción, lo que había conseguido era una noche sin dormir a causa de las contracciones y una dilatación de 2 cm (nada!)

Esta vez las contracciones fuertes (de verdad) comenzaron el Domingo de madrugada; eran tan fuertes que estaba convencida de que Secun iba a nacer el domingo por la noche como tarde. Sin embargo, las contracciones pararon, comenzaron otra vez, pararon otra vez, comenzaron otra vez… y se han dedicado a venirse de vez en cuando y a parar nuevamente desde entonces. Ayer la matrona me hizo un reconocimiento interno y la verdad es que yo estaba emocionada. Me imaginaba que después de reconocerme me iba a decir que ya estaba muy dilatada (o sea, que todas esas contracciones ya me habían preparado) y que me iba a mandar a casa a buscar mis cosas diciéndome que volviera esa noche. En lugar de eso me dijo…. “mmm.. 1 cm sólo… y dado que es tu segundo hijo no significa nada ya que puede que nunca hayas cerrado más de esto después del primer parto”. Se dio cuenta de lo chafada que me había quedado y añadió, “pero el cuello del útero está bien blando, estas lista para empezara dilatar”.

O sea que aquí sigo hoy a las 39 semanas y 5 días, con un montón de contracciones otra vez esperando a ver si éstas son las definitivas o si se van a ir para volver después… lo veremos!
*Hoy me fui a Ikea con mi madre con la intención de andar mucho y provocar el parto! Como me dijo un compañero y amigo, “eso no cuenta como descanso, pero sí que cuenta como preparación al parto!”


PB – seguimos mejorando… despacio!!